当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(a) If the whole or any part of any payment is consideration for a Taxable Supply , (whether or not the payment is in whole or in part expressed as an amount of money) , unless a payment is expressly stated to be inclusive of GST, the Recipient of Supply must pay to the Supplier, as additional consideration, an amount 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(a) If the whole or any part of any payment is consideration for a Taxable Supply , (whether or not the payment is in whole or in part expressed as an amount of money) , unless a payment is expressly stated to be inclusive of GST, the Recipient of Supply must pay to the Supplier, as additional consideration, an amount
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(一)如果全部或任何部分的支付是考虑应税供应, (支付是否全部或部分表现为资金的金额) ,除非支付被明确指出是包括消费税
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(a)如果将全部或任何部分的任何付款是考虑的一个应征税供应、(不论是否支付的全部或部分表示为某个数额的金钱),除非明确规定付款,是包容性的商品及服务税、收件人的供应必须偿付给供应商,作为额外的考虑,这相当于商品及服务税的数额:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
() 如果整体或任何付款的任何部分是对可征税的供应的考虑, (是否付款全部或部分被表达作为一金额) ,除非付款明确地被描述为包含的GST,供应的接收者必须支付对供应商,比如另外的考虑,数额相等与GST数额:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(a) 如果的全部或任何部分的任何付款是考虑为应纳税的供应,(无论是否支付全部或部分表示为一定数量的钱),则除非付款明确表示要包括消费税,供应收件人必须支付给供应商,作为额外的考虑,等于商品及服务税金额:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
(a) 如果整体或任何任何付款的一部分是对于一次应征税的供应的考虑, ( 是否付款完全是或在部分表达随着一笔金额 ),除非一笔付款确切地被陈述在 GST 之中是包括的,供应的收件人必须向供应商付款,随着其他的考虑,一个数量等于 GST 数量:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭