当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:항목별로 달라지는 평가의 방법을 제시하고 있다. 발음, 어휘, 문법 등의 단편적인 지식에 대한 평가는 각각을 평가하는 분리 평가의 방법을 쓰는 것이 타당하지만, 의사소통 능력에 대한 평가는 듣기와 말하기, 듣기와 쓰기 등의 두 가지 이상의 평가 항목을 함께 평가하는 통합 평가 방법을 이용하는 것이 바람직하다. 그러므로 학습 초기 단계에는 당연히 분리 평가로 각 항목별 평가를 위주로 하고, 폭넓은 언어 기능과 의사소통 능력을 측정하기 위해서는 점차 통합 평가의 비중을 높여 가야 한다.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
항목별로 달라지는 평가의 방법을 제시하고 있다. 발음, 어휘, 문법 등의 단편적인 지식에 대한 평가는 각각을 평가하는 분리 평가의 방법을 쓰는 것이 타당하지만, 의사소통 능력에 대한 평가는 듣기와 말하기, 듣기와 쓰기 등의 두 가지 이상의 평가 항목을 함께 평가하는 통합 평가 방법을 이용하는 것이 바람직하다. 그러므로 학습 초기 단계에는 당연히 분리 평가로 각 항목별 평가를 위주로 하고, 폭넓은 언어 기능과 의사소통 능력을 측정하기 위해서는 점차 통합 평가의 비중을 높여 가야 한다.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
呈现评估的方法改变为每一个项目。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它提出改变与项目星评估的方法。 它听以评估关于发音、词汇量和语法后面零星知识它写评估每个角度它谈适当危机评估的方法,但,评估关于医生是它使用联合评估方法评估评估项目在二个分支写之上一起是中意的被了解的能力听与那。 它是像那样到学习它做每个项目星评估以首先投入的早期以危机评估,宽度测量一种宽语言功能,并且医生是被了解的能力联合评估比重它逐渐站立的危险,并且它培养它去和。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
经评估。发音、 词汇、 语法等,额定为每个单独的评估,以评估如何编写有效的但对于听力和口语,沟通技能评估他们对听力和写作两个或更多的评价,包括评价的综合的评价方法与该项不宜使用。在学习的早期阶段,因此,当然是要审查分隔各地广泛的语言功能和你沟通要衡量评估将逐步纳入应加强能力的每一项。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭