|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Use “reverse factoring,” which allows companies to manage their payments to providers through a bank. With this method, the creditor can obtain financing from the bank while allowing the debtor to negotiate new payment terms.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Use “reverse factoring,” which allows companies to manage their payments to providers through a bank. With this method, the creditor can obtain financing from the bank while allowing the debtor to negotiate new payment terms.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
使用“反向保理”,它允许公司通过银行管理他们对供应商的付款。
|
|
2013-05-23 12:23:18
使用“逆向保理”,这使公司能够管理他们的缴款,提供商通过银行转帐。 使用这种方法,债权人可获得的资金的同时,允许银行债务人谈判新的付款条款。
|
|
2013-05-23 12:24:58
使用“允许公司通过银行处理他们的付款对提供者的反向析因”。 以这个方法,债权人可能获得财务从银行,当允许债家谈判新的付款期限时。
|
|
2013-05-23 12:26:38
使用"反向保理业务,"这使公司能够管理其付款给供应商通过一家银行。通过这种方法,债权人可获得同时允许债务人洽谈新付款方式从银行融资。
|
|
2013-05-23 12:28:18
使用“做代理商”,允许公司到通过一家银行的供应商管理他们的付款的“反面”。以这种方法,债权人从银行可以获取财务而允许债务人商议新支付条款。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区