|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:중국어는 세계적으로 사용인구가 가장 많은 언어이며, un에서 사용되는 국제 공용어 중의 하나이다. 중국어1은 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기의 네 가지 기능을 균형있게 발전시키되, 문자 언어에로의 편중현상을 방지하기 위하여, 학생들이 음성 언어로서 중국어를 대할 수 있도록 특히 듣기와 말하기의 기능 신장에 중점을 둠.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
중국어는 세계적으로 사용인구가 가장 많은 언어이며, un에서 사용되는 국제 공용어 중의 하나이다. 중국어1은 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기의 네 가지 기능을 균형있게 발전시키되, 문자 언어에로의 편중현상을 방지하기 위하여, 학생들이 음성 언어로서 중국어를 대할 수 있도록 특히 듣기와 말하기의 기능 신장에 중점을 둠.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
中国是世界上人口最多的语言使用,在国际未使用的官方语言之一。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
中国人全世界雇员颂词是多数语言,从它是的联合国国际工作者术语民意一使用。 中国1听,它谈话,它读,您的那里文字的分支函数是它开发平衡,并且,为了防止文字语言性欲的优势现实情况,学生在功能引伸做作为声音语言汉语可能性关于为了是,特别地听与末端,它投入重要性。
|
|
2013-05-23 12:26:38
中国是世界范围内,使用的人口最多的语言,使用在联合国国际是官方语言之一。1 的汉语听力、 口语、 阅读和写作是这四个特征的均衡发展,以防止这些现象向语言字符,学生可以做为汉语口语,尤其是听力和口语与肾的能力为重点。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区