当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The second point is that we asked for advice from the communications team of ICANN about the way of communicating, what channels. Should it be only and systematically only the chair of the ICG? And they came back with a very clear response that there again, for very official settings it should be the chair or someone是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The second point is that we asked for advice from the communications team of ICANN about the way of communicating, what channels. Should it be only and systematically only the chair of the ICG? And they came back with a very clear response that there again, for very official settings it should be the chair or someone
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第二点是,我们要求意见ICANN的通信团队沟通有关的方式,什么途径。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第二点是我们请求忠告从ICANN通信队方式沟通,什么渠道。 它应该只和系统地是ICG的仅椅子? 并且他们回来了以一个非常清楚反应那里再,为了非常正式设置它应该是椅子或别人由代表团,但我们应该实际上否则使用所有机会在幕后传达ICG工作和 -- 不是后面是场面。 转折上下文。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第二点是,我们问及提供咨询意见的 ICANN 通信团队沟通,什么渠道的方式。 它应该只和有系统地只椅子 ICG? 他们又回来了很清楚的反应,再次,非常正式设置它应该有椅子或别人的代表团,但否则我们实际上应该利用一切机会,使已知 ICG 工作和后面的场景--不隐藏是场景。 转型背景下。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
第二个点是我们从通信要求建议关于交流的方法,传送的 ICANN 的小组。它仅系统地和仅应该是 ICG 的椅子吗? 以及他们以一个很清楚的答复回来那在那里再次,对很正式的设置它通过代表团应该是椅子或其他的某个人,但是否则我们实际上应该使用所有机会使变得已知 ICG 工作和在场景后面 -- 不是在后面是场景。过渡的内容。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭