当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Once KO Event is deemed to have occurred, there shall be no further obligations between the Client and BNP Paribas for any remaining Fixings of the hedge. However, there shall be settlement for that Fixing that KO Event is deemed to have occurred.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Once KO Event is deemed to have occurred, there shall be no further obligations between the Client and BNP Paribas for any remaining Fixings of the hedge. However, there shall be settlement for that Fixing that KO Event is deemed to have occurred.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一旦“主操作员”事件将被视作已发生,则不应在进一步的义务的客户端和法国巴黎的任何剩余的固定的对冲。 但是,应解决这个固定,“主操作员”事件被视为已发生。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一旦KO事件被视为发生了,将没有进一步义务在客户和BNP Paribas之间为树篱的任何个剩余的定象。 然而,将有解决为KO事件被视为发生了的那个定象。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一次 KO 事件被当作没有发生,应没有进一步对冲任何剩余的定价和客户端之间法国巴黎银行的义务。但是,那里应解决的固定,KO 的事件将被视作已发生。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
曾经 KO 事件是认为发生了,为障碍物的任何剩余设备不将有客户和 BNP Paribas 之间的更远的义务。然而,为了那将有和解固定那桩 KO 事件是认为发生了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭