当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I'll never be good enough because my constant denial is a hard cold reality-- I was always just a replaceable pawn in their sick是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I'll never be good enough because my constant denial is a hard cold reality-- I was always just a replaceable pawn in their sick
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我将永远是不够好,因为我不断的否定是一个硬冷reality--我永远只在自己生病了可更换的棋子
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我永远也不会是足够,因为我不断拒绝是一种硬冷酷的现实——我一直只是一个马前卒可更换他们的病
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为我恒定的否认是坚硬冷的现实,我不会是足够好-- 我总是可替换的典当在他们的病残
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因为我不断的拒绝是硬冷的现实 — — 我总是还只是可更换的马前卒,在他们生病的永远不会令我是足够
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我将不是足够好的因为我的持续否认是一个困难冷的现实 -- 我始终仅仅是可替换的人质在他们的病人
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭