当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Article 21 of the Regulations sates that all government and large non-residential public buildings should be evaluated and labeled based on energy performance and that the results are to be made available to the public.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Article 21 of the Regulations sates that all government and large non-residential public buildings should be evaluated and labeled based on energy performance and that the results are to be made available to the public.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
条例张祖兴,所有政府和大型非住宅公共建筑应进行评估,并根据能效标识,并且结果是第21条提供给公众。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
《规则》第21条,所有美国政府和大型非住宅公共建筑应进行评估,根据能源标签性能,并且其结果将提供给公众。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
章程的文章21心满意足应该评估和标记所有政府和大non-residential公共建筑根据能量表现,并且结果将安排可用公众。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
规定国家所有的政府和大型非住宅公共建筑应评估和标记基于的能量的表现和结果是向公众提供第 21 条。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭