当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:たとえば風早八十二は、「近衛内閣こそは「社会政策=国民生活安定」に対して、従来のいかなる政府にも未だ嘗て見なかったほどの真則な態度を示してみる」と評している(風早『社会政策史』評論社、一九三七年一〇頁)。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
たとえば風早八十二は、「近衛内閣こそは「社会政策=国民生活安定」に対して、従来のいかなる政府にも未だ嘗て見なかったほどの真則な態度を示してみる」と評している(風早『社会政策史』評論社、一九三七年一〇頁)。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
For example wind speed is 82, in the "Konoe Cabinet is "Social Policy = People's Lives", to the government of any of the traditional Caucus still did not look as a rule of thumb the true attitude,Â" As we look at the way the early history of Japanese social policy, a 一九三七 years (56.7).
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
For example Kazahaya 82, “very the Imperial Guards Cabinet “showing the true rule attitude of the extent which the 嘗 te was not seen yet in former every government vis-a-vis social policy = national life stability”, you try”, that you have commented (Kazahaya 'Japanese social policy history' Japanes
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
For example kazahaya 82, "Konoe Cabinet is the true law of social policy = public life stability against legacy any Government yet seen before tries to show the attitude" and possesses (kazahaya ' Japan social policy history of ' Japan commentary company and in 1937, page 10).
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭