当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The spores seemed to be about right the other day so I went down early in the morning so there would not be any Chinese likely to see what I was doing, and reached over the edge of the bridge and got some of the plants. I told Professor Conard in my letter to the Nature Study club…that if it was not the kind of a fern 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The spores seemed to be about right the other day so I went down early in the morning so there would not be any Chinese likely to see what I was doing, and reached over the edge of the bridge and got some of the plants. I told Professor Conard in my letter to the Nature Study club…that if it was not the kind of a fern
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
孢子的似乎是一天,我在一大早,这样就不会有任何中国可能就会看到我在做什么,并达成了在大桥边,有一些植物的。 我假港丽酒店举行「教授告诉我给你的信中的性质研究会......,如果不是一种有趣的是蕨类植物,我会挑起,毕竟在这个时候,我也要它。”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
孢子最近似乎是关于权利,因此我去下来清早那么那里可能不会是其中任一汉语看什么我做着和到达在桥梁的边缘和得到某些植物。 我在我的信件告诉了Conard教授对的自然课俱乐部…,如果它不是这蕨是有趣我会被挑衅,在我必须一直得到它之后”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
孢子似乎是关于权利前几天,所以我去了大清早的时候所以不会有任何中国人很可能看到我做什么,和伸出的那座桥边,有一些植物。我告诉教授 · 康纳德在我的信到性质研究俱乐部......,是否它不是很有趣,我会惹的蕨类植物之后所有的时间, 我得把它。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭