当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Une technologie mise au point par la marque québécoise Opiela, après huit ans de recherche et développement, qui repose sur l’impression, sur n’importe quelle matière souple, d’un motif beauté hydratant qui permet une libération contrôlée d’ingrédients actifs au cœur de la peau.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Une technologie mise au point par la marque québécoise Opiela, après huit ans de recherche et développement, qui repose sur l’impression, sur n’importe quelle matière souple, d’un motif beauté hydratant qui permet une libération contrôlée d’ingrédients actifs au cœur de la peau.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
开发的一种技术由魁北克opiela品牌,经过八年的研究和开发,这是印象的基础上,在任何柔性材料制成,一种模式美容润肤霜,它允许一个可控释放的活性成分在心的皮肤。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
技术被开发在点由Québécois标记Opiela,在八年研究与开发以后,基于印象,在所有灵活的问题上,水合的原因秀丽在皮肤中间允许有效成分受控发行。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
经过八年的研究和发展,基于印刷,到任何的柔性材料,保湿的美模式允许一种控释的活性成分对皮肤的心脏由魁北克 Opiela 品牌开发的技术。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭