当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:as though the clause were nonrestrictive or not essential to defining who the “people ” are.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
as though the clause were nonrestrictive or not essential to defining who the “people ” are.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但在条文中的非限制性或不必要的界定谁是“人”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
好象条目对定义谁非限制性或不根本的“人民”是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
好像是条被似的限制性或界定"人"是谁不重要。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭