当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I told him the Chinese did not like symphonies, and Western music was intolerable to them for this very reason. Western musicians seem to us to take a musical idea which is only worthy of a penny whistle (and would be very good indeed if played on a penny whistle!);是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I told him the Chinese did not like symphonies, and Western music was intolerable to them for this very reason. Western musicians seem to us to take a musical idea which is only worthy of a penny whistle (and would be very good indeed if played on a penny whistle!);
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我告诉他 , 中国人不喜欢交响乐 , 和西方的音乐是不能容忍他们的这种原因。 西方音乐家似乎我们的音乐剧的想法是值得一便士笛 ( 将会很好如果在竹篙哨子 ! ) ;
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我告诉了他中国人不喜欢交响乐,并且西部音乐是难容的到他们为这个原因。 西部音乐家在便士口哨似乎对我们接受只是值得的便士 (口哨的音乐想法,并且的确是非常好,如果演奏! );
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我告诉他,中国不喜欢交响乐,和西方音乐是出于这个原因他们不能容忍。西方音乐家似乎对我们采取音乐的想法,只是值得便士哨笛 (可事实上如果对便士哨笛演奏的很好!);
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭