当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:My name is Kirsten and I will be taking over buying for accessories going forward with 2015 orders. Kara forwarded me your info and selection of bags and I think that they fit the Earthbound customer. Kara let me know that she remembers your bags being a bit above our price range when she met you....Can you let me know是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
My name is Kirsten and I will be taking over buying for accessories going forward with 2015 orders. Kara forwarded me your info and selection of bags and I think that they fit the Earthbound customer. Kara let me know that she remembers your bags being a bit above our price range when she met you....Can you let me know
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我的名字是基尔斯滕 · 和我将购买的配件进行 2015 年的订单。 Kara 转发我的信息和选择的包装袋和我认为他们适合地球的客户。 Kara 的让我知道 , 她会记住您的包被一位以上我们的价格范围当她遇见了您可以 .... 您让我知道确切的定价以下样式和我们可以看到如果也许我们可以使用他们的在线选项 , 因为我们想要的帆布和皮革装饰选项。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我的名字是Kirsten,并且我接收购买为辅助部件今后与2015等级匹配。 Kara批转了我您的信息,并且袋子的选择和我认为他们适合局限于土地的顾客。 Kara告诉我她记得您的袋子是位在我们的价格范围之上,当她遇见了您….能您告诉我确切的定价为以下样式,并且我们能看我们是否可能可能使用他们作为一个网上选择,因为我们会想要帆布和皮革修剪选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我的名字是基尔斯滕和我将会接手买配件前进与 2015年订单。卡拉转发我您的信息和选择的袋子,我认为他们适应世俗的客户。卡拉让我知道她还记得上面我们的价格范围有点被她见到你时你袋...你可以让我知道确切定价为以下样式,我们可以看到是否也许我们可以用它们作为一种在线的选择因为我们想要的帆布与皮革的修剪选项。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭