|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:You must either give the vendor or the vendor's agent written notice that you are ending the contract or leave the notice at the address of the vendor or the vendor's agent to end this contract within this time in accordance with this cooling-off provision.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
You must either give the vendor or the vendor's agent written notice that you are ending the contract or leave the notice at the address of the vendor or the vendor's agent to end this contract within this time in accordance with this cooling-off provision.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
您必须为该供应商或供应商的业务代表书面通知您终止合同或保留在地址的供应商或供应商的业务代表来结束这一合同的这段时间内按照这个冷静的规定。
|
|
2013-05-23 12:24:58
您必须给供营商或供营商的代理书面通知您在这时间之内结束合同或留下通知在供营商或供营商的代理的地址结束这个合同与这个冷却的供应符合。
|
|
2013-05-23 12:26:38
你必须要么给供应商或供应商的代理人书面通知你终止合同或离开该通知在供应商或供应商的代理在此规定此冷静下来的时间内终止本合同的地址。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区