当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ultimately, our industry is a customer-service business, and we have the best people to provide special customer service. Clearly, as the differences between air carriers narrow with respect to fares, we must execute in order to differentiate ourselves. But that’s our core advantage. Since the U.S. Department of Transp是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ultimately, our industry is a customer-service business, and we have the best people to provide special customer service. Clearly, as the differences between air carriers narrow with respect to fares, we must execute in order to differentiate ourselves. But that’s our core advantage. Since the U.S. Department of Transp
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最终 , 我们的行业客户服务的企业 , 我们拥有最好的人提供特殊的客户服务。 显然 , 作为区别航空公司缩小关于票价的 , 我们必须执行 , 以区分自己。 但这是我们的核心优势。 自美国运输部 , 开始收集和发布操作的统计数字 , 我们善于驾驭时间的性能、行李处理、最少的投诉 , 并最少已取消的航班信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
最后,我们的产业是顾客服务事务,并且我们有最佳的人民提供特别顾客服务。 清楚地,当空运承运人之间的区别变窄关于车费,我们必须执行为了区分自己。 但那是我们的核心好处。 从美国。 运输部开始收集,并且出版的经营的统计,我们擅长了在准时表现、行李处理,少量怨言和少量被取消的飞行。 其外,我们仍然是便宜的生产商和低车费领导在美国。 我们无意承认那个位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最终,我们的行业是一个客户服务业务,和我们有优秀的人才,为特殊客户提供服务。显然,如空运承运人之间的差异缩小在票价方面,我们必须执行为了区分自己。但这是我们的核心优势。美国运输部开始收集和出版经营统计数字,因为我们已经擅长在时间性能,行李处理,抱怨最少,和三千一百万取消航班。此外,我们还低成本生产者和美国的低票价领导者我们并不打算让步这一立场。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭