当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Per Leonors coments below Bruce, I don't know if you understood her but it Still does not make sense. It appears her customer wants the ball in SS316 plus an Enp coating which does not make any sense. I would just offer what they want if posible regardless of how crazy it sounds as again this is how Pemex is是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Per Leonors coments below Bruce, I don't know if you understood her but it Still does not make sense. It appears her customer wants the ball in SS316 plus an Enp coating which does not make any sense. I would just offer what they want if posible regardless of how crazy it sounds as again this is how Pemex is
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
每 Leonors 下面关于话题廖成利 , 我不知道如果你理解她的但它仍然是没有意义的。 看来她的客户想要的球 SS 316 plus 的国家警察部队的涂层 , 是没有任何意义的。 我只提供他们想如果可能不管如何疯狂和它的声音再一次这是如何是 Pemex
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
每 Leonors 评价低于布鲁斯,我不知道是否你了解她,但它仍然毫无意义。看来她的顾客想要在 SS316 加 Enp 涂层不使任何意义上球。我会只是提供他们想要的如果主控无论多么疯狂听起来再一次这是墨西哥石油公司的是
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭