当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“BOX” may break through in counter-sink,but “assa abloy”and “Z-BAR” may not break through on edge.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“BOX” may break through in counter-sink,but “assa abloy”and “Z-BAR” may not break through on edge.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“框”可以在计数器的散热器 , 但“亚萨合莱集团 " 和 " Z 吧”可能无法突破的边缘。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“箱子”在不下沉也许打破,但“assa abloy”和“Z-BAR”在边缘可能不打破。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"箱"可能突破计数器-水槽,但"亚萨合莱"和"Z-酒吧"不可能突破边缘。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭