当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Para mantener la firmeza de la piel es necesario un buen cuidado diario que nos ayude a mantener la estructura de los músculos de la cara. Para ello podemos recurrir a los masajes faciales, productos que contribuyen a relajar los músculos tensos y cara fina debido al estrés a la vez que los estimulan ayudando a mantene是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Para mantener la firmeza de la piel es necesario un buen cuidado diario que nos ayude a mantener la estructura de los músculos de la cara. Para ello podemos recurrir a los masajes faciales, productos que contribuyen a relajar los músculos tensos y cara fina debido al estrés a la vez que los estimulan ayudando a mantene
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
要保持坚定的皮肤也需要有良好的日间护理帮助我们保持结构的肌肉的脸上。 为此 , 我们可以采用按摩、面部护理、产品可帮助放松紧张的肌肉和面部精细由于强调在同一时间 , 刺激他们的帮助来维持其硬度。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为了维护皮肤的刚硬好每日关心是必要它帮助维护结构我们面孔的肌肉。 为它我们可以同时采取面孔按摩,贡献放松紧张的肌肉和昂贵的罚款由于重音刺激帮助维护他们他们的刚硬的产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
良好的日常护理,将帮助我们保持面部的肌肉的结构有必要保持肌肤的弹性。为此目的,我们可以使用面部按摩,帮助的产品放松紧张的肌肉和脸好应有的强调,激发他们帮助维持它的刚硬。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭