当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Energist has also completed a randomised, controlled parallel group study in the treatment of actinic keratoses. Using photodynamic therapy with MAL (Methyl-Aminolevulinate) in conjunction with the Energist Ultra VPL™ system has shown to be an effective and safe method of treatment是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Energist has also completed a randomised, controlled parallel group study in the treatment of actinic keratoses. Using photodynamic therapy with MAL (Methyl-Aminolevulinate) in conjunction with the Energist Ultra VPL™ system has shown to be an effective and safe method of treatment
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Energist 还完成了一项随机、平行控制组的研究在治疗 actinic keratoses 。 使用光动力疗法与《仲裁示范法》 ( Methyl-Aminolevulinate ) 配合 Energist Ultra VPL ™系统已证明是有效和安全的治疗方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Energist在光化角化症的治疗也完成了一项被随机化的,受控平行的小组研究。 使用photodynamic疗法以MAL (甲醇Aminolevulinate) 与Energist超VPL™系统一道显示是一种有效和安全治疗方法
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Energist 也已完成治疗光化性角化的一项随机、 对照的平行组研究。仲裁法 》 (甲基-氨基酮戊酸) 光动力疗法结合使用和 Energist 超 VPL ™ 系统已证明是一种有效、 安全的治疗方法
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭