|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:With a bird’s eye view of Ritan Park on the top floor, he can start his classes with no noise, traffic or chatter to distract his teaching. He quietly insists: “ I do not allow my classes to exceed more than three students – it’s my way of managing each student’s learning process as best I can.”是什么意思?![]() ![]() With a bird’s eye view of Ritan Park on the top floor, he can start his classes with no noise, traffic or chatter to distract his teaching. He quietly insists: “ I do not allow my classes to exceed more than three students – it’s my way of managing each student’s learning process as best I can.”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
有鸟瞰日坛公园位于顶楼 , 他就可以开始他的班级有无噪音、交通或 Chatter 可以分散他的教学。 他默默地坚持 : “我不允许我的班级不得超过三个以上的学生——这是我的方式来管理每个学生的学习过程作为我最好的”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
以Ritan公园概略的看法在顶楼上,他可以开始他的类没有噪声,交易或者喋喋不休分散他的教学。 他安静地坚持: “我不允许我的类超出超过三名学生-它是处理每名学生的学习进程我的方式,我最好能”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
鸟瞰图的日坛公园位于顶楼,他可以开始他的课没有噪音、 交通或颤振来分散他的教学。他悄悄地坚持说:"我不允许我的班级,超过三个以上的学生 — — 这是我的方式管理每个学生的学习过程,尽我所能。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区