当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If the brand wants to win customer loyalty, then the aspects to value on Face- book are trust, customer satisfaction, and commit-ment to the brand. However, if the company just uses Facebook as a way of creating brand aware-ness, and the primary purpose is to establish customer commitment, then the company must concent是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If the brand wants to win customer loyalty, then the aspects to value on Face- book are trust, customer satisfaction, and commit-ment to the brand. However, if the company just uses Facebook as a way of creating brand aware-ness, and the primary purpose is to establish customer commitment, then the company must concent
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果品牌要赢得客户的忠诚度 , 那么各方面的价值在脸书的信任、客户满意度和实施企业的品牌。 但是 , 如果公司仅仅使用 Facebook 作为一种创建品牌知性的主要目的是建立对客户的承诺 , 则本公司必须集中精力于信任和客户满意度。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果品牌想要赢取顾客忠诚,则重视的方面在面孔书是信任、用户满意和承诺到品牌。 然而,如果公司使用Facebook作为创造商标意识方式和根本目的是建立顾客承诺,然后公司必须集中信任和用户满意。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭