当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We normally try to avoid back-mixing. Proponents of back-mixing claim it increases the temperature of the sludge prior to drying. Although this is accurate, it comes at a large expense, as that material is re-heated during the process – wasting energy. Rather than back-mixing, we can use a two-stage drying process. The是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We normally try to avoid back-mixing. Proponents of back-mixing claim it increases the temperature of the sludge prior to drying. Although this is accurate, it comes at a large expense, as that material is re-heated during the process – wasting energy. Rather than back-mixing, we can use a two-stage drying process. The
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们通常会尝试避免混合。 支持者的混合要求的温度上升前的污泥的干燥。 虽然这是准确的 , 它也有着很大一笔开支 , 因为该材料被重新加热的过程——浪费能源。 而不是背的混合 , 我们可以使用两阶段干燥过程。 第一节的干燥机干燥污泥约 50 % 的固体和秒阶段干燥到 90 % 固体含量。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们通常尽量避免返混。返混的拥护者声称它增加污泥干燥前的温度。虽然这是准确的它之际,在很大一笔开支,这种材料重新加热过程 — — 浪费能源。而不是返混,我们可以使用一个两阶段的干燥过程。第一节的烘干机干污泥对大约 50%的固体,和秒阶段干燥至 90%的固体。我们可以安装一个小混合系统之间提高过程的两个阶段。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭