当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Moreover, the reference to the information needs of providers of financial capital reinforces the suspicion that ‘value for itself’ should be interpreted as value for investors.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Moreover, the reference to the information needs of providers of financial capital reinforces the suspicion that ‘value for itself’ should be interpreted as value for investors.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
此外 , 提到需要的信息提供者的财务资本加强的嫌疑 , “值”应解释为价值投资者。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
而且,在financial资本提供者的信息需求的参考加强怀疑应该解释`价值为本身’作为价值为投资者。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
此外,提到金融资本提供者的信息需要更加令人猜疑,'为本身价值' 应视为投资者的价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭