当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Die Distributionsstruktur ist international schwieriger zu standardisieren als beispielsweise die Positionierung (Holden 2005; Birnik und Bowman 2007, S. 317), wenngleich den existierenden Studien zufolge offenbar nicht so schwierig wie eine Standardisierung des Preises (Birnik und Bowman 2007, S. 308). Praktische Erfa是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Die Distributionsstruktur ist international schwieriger zu standardisieren als beispielsweise die Positionierung (Holden 2005; Birnik und Bowman 2007, S. 317), wenngleich den existierenden Studien zufolge offenbar nicht so schwierig wie eine Standardisierung des Preises (Birnik und Bowman 2007, S. 308). Praktische Erfa
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The distribution structure is more difficult to standardize internationally than for example the positioning (Holden 2005; Birnik and Bowman 2007, p. 317), although the existing studies show that appears not to be as difficult as a standardization of the price (Birnik and Bowman 2007, p. 308). Pract
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The distribution structure is internationally more difficult to standardize than for example the positioning (Holden 2005; Beer NIC and Bowman 2007, S. 317), although according to the existing studies obviously not as with difficulty as a standardisation of the price (beer NIC and Bowman 2007, S. 30
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The distribution structure is internationally harder to standardize than, for example, the positioning (Holden 2005; Birnik and Bowman 2007, p. 317), although the according to existing studies, apparently not so difficult as a standardization of the price (Birnik and Bowman 2007, p. 308). Practical
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭