当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The other ring seal has a rectangular setting with an inscription bisected by a thin line the inscription, "Vavas in Deo" ("May you live in Gad"), was a greeting often used by the early Christians. This indicates that the ring was a gift, perhaps for a wedding.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The other ring seal has a rectangular setting with an inscription bisected by a thin line the inscription, "Vavas in Deo" ("May you live in Gad"), was a greeting often used by the early Christians. This indicates that the ring was a gift, perhaps for a wedding.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
其他密封环具有矩形设置有的题词被瘦行的题词 : “在 Vavas Deo 」可能您居住在迦得人” ) , 是一项经常的问候语所使用的早期的基督徒。 这表明 , 在环上的礼物 , 或许是结婚的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
另一圆环封印在Deo” “您在Gad居住”,是问候常用由早期基督徒的5月有 (一个长方形设置以一条稀薄的)线平分的题字题字, “Vavas。 这表明圆环是一件礼物,或许为婚礼。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
其他环密封具有矩形设置由一条细线平分题词题字,"Vavas 在 Deo"("可能你住在迦得"),是由早期的基督徒常用的问候语。这表明,戒指是一份礼物,也许是因为一场婚礼。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭