当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In your previous email, the final product handled in bulk and shipped to Australia, I think there won't be no problem if it is domestic transportation in Japan, but soft gel shells are combination of gelatin, they could melt during transportation, I suggest you could consider that the finish product is soft gel capsule是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In your previous email, the final product handled in bulk and shipped to Australia, I think there won't be no problem if it is domestic transportation in Japan, but soft gel shells are combination of gelatin, they could melt during transportation, I suggest you could consider that the finish product is soft gel capsule
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在您的上一封电子邮件的最终产品的处理批量运往澳大利亚 , 我认为不会有任何问题。如果它是国内交通运输在日本 , 但软胶外壳组合的明胶 , 它们可熔料在运输期间 , 我建议您可以考虑 , 完成产品是软胶丸 PTP 包装或塑料瓶包装。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在您的早先电子邮件,最终产品处理散装和运输对澳洲,我认为将没有问题,如果它是国内运输在日本,但软的胶凝体壳是明胶的组合,在运输期间,他们可能熔化,我建议您可能考虑结束产品是软的胶凝体胶囊与PTP包装或塑料瓶包装。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在以前的电子邮件,最终产品批量处理和运到澳大利亚,我觉得有不会是没有问题,如果它是在日本,国内运输但软胶壳是明胶的结合的他们可能会融化在运输过程中,我建议你可以考虑完成的产品是软凝胶胶囊与 PTP 包装或塑料瓶包装。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭