当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In China, most people tend to greet acquaintances with "Have you had your dinner?" If you greet the native speakers of English this way, it will certainly cause pragmatic failure and they might think you are inviting him to dinner. In fact, it is a Chinese way of greeting when people meet. It has the same meaning with 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In China, most people tend to greet acquaintances with "Have you had your dinner?" If you greet the native speakers of English this way, it will certainly cause pragmatic failure and they might think you are inviting him to dinner. In fact, it is a Chinese way of greeting when people meet. It has the same meaning with
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭