当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Refer the not receipt 27 invoices with supporting documents of Okay Airways. Please re-sent by scan in mail address :" yanyan01@okair.net and sunxuedan@okair.net again by order of our customer.( Name Issue In File Attachments)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Refer the not receipt 27 invoices with supporting documents of Okay Airways. Please re-sent by scan in mail address :" yanyan01@okair.net and sunxuedan@okair.net again by order of our customer.( Name Issue In File Attachments)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
请参考 “未收到发票 27 支持文件的好的航空公司。 请重新发送扫描的邮件地址:” 和 yanyan01@okair.net sunxuedan@okair.net 再次订购我们的客户。 名称的问题在文件附件)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
提到不是收据27发货票与好空中航线的支持文件。 由扫瞄请再寄在邮件地址:“再yanyan01@okair.net和sunxuedan@okair.net奉我们的顾客命令。( 命名问题在文件附件)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
请参阅不收货单据奥凯 27 发票。 请重新发送邮件地址扫描:"yanyan01@okair.net,再根据我们的客户,sunxuedan@okair.net。(在文件附件的名称问题)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭