当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:中国觉得直截了当地拒绝对方可以轻易为难对方,将对 fiiture 谈判产生不利影响。所以当拒绝中国,美国人应该弄清楚你的态度和使用委婉的措辞,以免伤害对方的脸,让他很容易接受你的拒绝。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
中国觉得直截了当地拒绝对方可以轻易为难对方,将对 fiiture 谈判产生不利影响。所以当拒绝中国,美国人应该弄清楚你的态度和使用委婉的措辞,以免伤害对方的脸,让他很容易接受你的拒绝。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
China feels a forthright refuse can easily make things difficult for the other party to the fiiture adversely affect negotiations. So when we reject China, Americans should clear your attitude and the use of the wording of the euphemism, so as to avoid harm others face, let him easily accept your re
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
China thought refuses opposite party to be possible straightforwardly easily the awkward opposite party, will have the adverse effect to the fiiture negotiations.When therefore rejects China, the American should clarify your manner and the use tactful expression, in order to avoid injures opposite p
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
China flatly refused each other can easily embarrass each other, will have adverse effects on fiiture negotiations. So when rejection of Chinese, Americans should understand your attitude and use the euphemistic wording so as not to hurt the other person's face, so he is likely to accept your refusa
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭