当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This is also referred to as moisture regain (frequently contracted to “regain”), or moisture content on the “oven-dry,” “moisture-free,” or “dry” basis是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This is also referred to as moisture regain (frequently contracted to “regain”), or moisture content on the “oven-dry,” “moisture-free,” or “dry” basis
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这也被称为水分恢复(常见合同的"恢复"),或水分含量的“烤干”、“无水份的”、或“干”的基础
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这也指湿气收复 (频繁地被收缩到“收复”),或者湿气含量在“烘干”, “moisture-free”,或“烘干”依据
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这也称为回潮 (经常感染重"拾"),或水分含量对"烘干","水分-自由"或"干燥"的基础
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭