当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:有些国家的命名法更为严格,方法也更奇怪:新西兰不容许名字里有反斜线,德国禁止不能充分反映性别的名字。但是美国的第一修正法和第十四修正法都给民众子女的命名提供良好的政策环境。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
有些国家的命名法更为严格,方法也更奇怪:新西兰不容许名字里有反斜线,德国禁止不能充分反映性别的名字。但是美国的第一修正法和第十四修正法都给民众子女的命名提供良好的政策环境。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In some countries, the naming method is more stringent approach is also more strange: New Zealand does not allow names in a backslash, Germany's prohibition cannot fully reflect gender name. However, the United States is the first amendment of the law on amendments to the law and article 14 of the c
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Some national nomenclature is stricter, the method is also strangeer: New Zealand did not allow in the name has the counter-oblique line, Germany forbids not to be able to reflect the sex fully the name.But US's first correction method and the 14th correction method all give the populace children's
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The nomenclature is more stringent in some countries, more strange: New Zealand is not allowed in a name with a backslash, Germany banned cannot fully reflect gender name. But the United States first amendment and 14th Amendment Act to the popular children's names provide a favorable policy environm
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭