当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Carl Vine, the artistic director of the independent performing arts organisation Musica Viva, remains unperturbed: “What would bother me would be if they were over 80. At 60, we still have 20 years of subscriber left.” I feel less sanguine. Might there be a concert a few decades hence in which – God willing – my trio 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Carl Vine, the artistic director of the independent performing arts organisation Musica Viva, remains unperturbed: “What would bother me would be if they were over 80. At 60, we still have 20 years of subscriber left.” I feel less sanguine. Might there be a concert a few decades hence in which – God willing – my trio
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
卡尔·葡萄树的艺术总监的独立艺术组织Musica Viva、仍是波澜不惊:“会有什么麻烦我就会超过80个。 60、我们还有20年的用户左侧。”我觉得较不乐观。 可能会有一场音乐会在数十年乃至在其中-上帝-我的三名男子仍在执行,但只有到了受众的一? ,如果侦听器要灭亡的中等性能,我们继续玩下去吗? 报告的死亡经典音乐的并不是新的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
卡尔藤,独立表演艺术组织Musica Viva的艺术性的主任,保持镇定自若: “什么将打扰我是,如果他们80。 在60,我们还有20年订户剩下”。 我感到较不血红色。 因此也许有音乐会几个十年在哪些-上帝愿-我的三重奏仍然执行,但仅对观众一个? 并且,如果那个听众将消灭中间表现,我们是否会继续演奏? 古典音乐死亡的报告不是新的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭