当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Also, left-handers have to "push" the pencil when writing (right-handers pull the pencil, making it easier to write smoothly) and often grip too tightly, which leads to the pencil digging into the paper and causes the wrist to ache. However, there is no reason why left-handers can't develop a neat, cursive style if tau是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Also, left-handers have to "push" the pencil when writing (right-handers pull the pencil, making it easier to write smoothly) and often grip too tightly, which leads to the pencil digging into the paper and causes the wrist to ache. However, there is no reason why left-handers can't develop a neat, cursive style if tau
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
另外,左手选手“推”时用铅笔书写(右左手击球手拉起铅笔,使它更容易编写顺利)和经常抓握得太紧,导致铅笔挖入纸张并导致腕部到腰痛。 然而,没有理由左手选手不能自行开发的简洁的、行草的风格如果正确教导。 他们需要把他们的手放在书写线和将纸张轻轻向左的机构,使它们绘制铅笔走向他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且,左撇子必须“推挤”铅笔,当写 (用右手的人时拉扯铅笔,使它更加容易顺利地写) 和太紧紧经常夹住,导致开掘入本文的铅笔并且造成腕子酸疼。 然而,没有理由为什么左撇子不可能开发整洁,草写样式,如果适当地教。 他们需要带来他们的手在文字线之下和在身体左边轻微地安置本文,因此他们画铅笔往他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
左撇子也以"推"铅笔写的时候 (用右手的人拉铅笔,使它更容易写流畅) 和经常握得太紧,这导致挖成纸铅笔和导致手腕疼痛。然而,就没有理由为什么左撇子不能发展出一种整洁、 草书的风格,如果正确的教授。他们需要将轻微地向左身体的纸张,所以他们画的铅笔朝他们,使他们手中写入行。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭