当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Lorsqu'ils commencent leur jeu : Cap ou pas cap, Sophie et Julien sont de très jeunes enfants. Au fur et à mesure qu’ils grandissent, leurs paris deviennent de plus en plus fous, dangereux et pervers. Ils sont cap de tout : du meilleur comme du pire. Bafouer tous les tabous, défier tous les interdits, braver toutes les是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Lorsqu'ils commencent leur jeu : Cap ou pas cap, Sophie et Julien sont de très jeunes enfants. Au fur et à mesure qu’ils grandissent, leurs paris deviennent de plus en plus fous, dangereux et pervers. Ils sont cap de tout : du meilleur comme du pire. Bafouer tous les tabous, défier tous les interdits, braver toutes les
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当他们开始他们的游戏:角或不开普敦、索菲娅和Julien是非常年幼的儿童。 随着他们不断长大,它们的巴黎越来越疯狂的、危险的和有害的。 它们是开普敦的东西:最好的和最坏的。 践踏所有的禁忌、无视所有被禁止的、无视所有当局、笑、是邪恶的。 南非开普敦的所有!? 除非,也许供认他们s’aiment...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当他们开始他们的戏剧: 海角或不是路线、Sophie和Julien是非常幼儿。 当他们增长,他们的赌注变得越来越疯狂,危险和不合情理。 他们是所有的路线: 改善象最坏。 要嘲笑所有禁忌,违抗所有禁止,面对所有当局,笑,受伤了。 所有的海角! ? 或许除了,对承认自己他们喜欢…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当他们开始他们的游戏: 海角或没有角,苏菲和朱利安是非常年幼的儿童。随着他们的成长和他们的赌注变得越来越疯狂,危险和反常。他们是海角的一切: 最好和最坏的打算。无视所有的禁忌,挑战所有禁止,冒着所有当局,笑,受到伤害。海角的一切!除非,也许是为了承认他们爱...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭