|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Hi, diese Düse wird halt für den Vergaser empfohlen und er läuft damit ja auch, nur das er in den oberen Drehzahlen abmagert. Er überfettet ja auch nicht (schön wärs, dann hätte ich wenigstens keine Klemmer mehr). Deswegen hatte ich erst sogar angenommen, das die Düse noch zu klein ist, aber mit ner noch größeren läuft是什么意思?![]() ![]() Hi, diese Düse wird halt für den Vergaser empfohlen und er läuft damit ja auch, nur das er in den oberen Drehzahlen abmagert. Er überfettet ja auch nicht (schön wärs, dann hätte ich wenigstens keine Klemmer mehr). Deswegen hatte ich erst sogar angenommen, das die Düse noch zu klein ist, aber mit ner noch größeren läuft
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
您好,这种喷嘴的建议举行的汽化器和他如此,他可能只在最高速度的建议ABMA Gert。 他并不容忍攻击(漂亮,那么我至少没有Klemmer更多)。 这就是为什么我只即使假设注仍太小,但具有较大的运行不再因为它太少的空气。 没有任何人有任何想法,ne,会非常角质... MfG fran kzap
|
|
2013-05-23 12:24:58
高,这喷管是被推荐的中止为气化器,并且它abmagert在革命的上部数量的它从而也跑,只。 它脂肪含量过多也 (美妙地wärs,然后不会有I至少没有其他Klemmer)。 所以我有均匀只假设,仍然是太小的喷管,但与更多ner更大他其中任一长期不跑,因为他得到空气太一点。 仍然,如果某人有ne想法,是geil… MfG FrankZap
|
|
2013-05-23 12:26:38
嗨,这个喷嘴建议等待碳水化合物,它运行,确实,他变薄下来只有在最高速度。他在上面非油腻也是 (好约,然后我会至少不德国)。这就是为什么我本来以为直到甚至,喷嘴是太小了,但与更大,他不再运行,因为他获取太少的空气。任何人都有一个想法将是非常角质...MfG FrankZap
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区