|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译: Third, tables are generally laid with one knife and two forks, the outside fork being for the salad. There is no need for foreign visitors to follow the American system and try to eat the salad with only a fork, but if you do use your knife, remember to save it for the meat course. Even desserts (except ice cream) are是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Third, tables are generally laid with one knife and two forks, the outside fork being for the salad. There is no need for foreign visitors to follow the American system and try to eat the salad with only a fork, but if you do use your knife, remember to save it for the meat course. Even desserts (except ice cream) are
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
三、表格通常放一把刀及两个货叉,货叉外正在的沙拉。 没有必要对外国游客的美国系统并尝试吃沙拉和仅有分叉,但如果您使用您的刀,记住要将其保存为肉。 即使是甜点(除冰)是吃了带有叉车如果在所有可能的、和汤匙您看到您的餐后甜点是咖啡的(但是如果你使用了您的甜食没有人会说什么话)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
第三,桌子一般摆与一把刀子和二把叉子,外部叉子是为沙拉。 没有需要对于外国访客跟随美国系统和设法吃沙拉与仅叉子,但,如果您使用您的刀子,记住保存它为肉路线。 点心 (除了冰淇凌) 吃与叉子,如果在所有可能和您由您的点心看见的匙子被认为是为咖啡 (,但,如果您为您的点心使用它没人将认为任何东西)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区