当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A libel which is defamatory of the plaintiff without the necessity of explanatory matter, such as an inducement, innuendo or other extrinsic fact, is said to be a libel on its face. Defamatory language not libelous on its face is not actionable unless the plaintiff alleges and proves that he has suffered special damage是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A libel which is defamatory of the plaintiff without the necessity of explanatory matter, such as an inducement, innuendo or other extrinsic fact, is said to be a libel on its face. Defamatory language not libelous on its face is not actionable unless the plaintiff alleges and proves that he has suffered special damage
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
的诽谤是诽谤原告的不必要的解释性的问题,例如一项诱因,含沙射影或其他外在的事实,是说是诽谤在表面上。 诽谤性的语言不猥琐在表面上是不可行的,除非原告人指称和证明他遭受了特别损害的近似的结果。 特别损害的定义在第48 a,此代码。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
据说这是诽谤而无需进行说明的问题,如诱导、 含沙射影或其他外在的事实,原告的诽谤是诽谤其脸上。诽谤性语言不诽谤其脸上是不可操作的除非原告声称,证明了他作为一个近似的结果及其遭受特别损害。特别损害的定义在这段代码第 48a 条。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭