当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这样比起来,我们中国当今的年轻人反倒有点真的“迷惘”了。“迷惘的一代”虽然表面上颓废消极,但他们的心中仍然有情怀。他们冷酷的外表之下其实有着一颗滚烫的赤字之心。而当今中国的许多年轻人,在这个物欲横流的浮躁的社会里。他们丧失了自己的人生追求,失去了人生目标,看不到希望,无法实现自己的人生价值。每天庸庸碌碌,无所事事,根本不知道自己想要的是什么。 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这样比起来,我们中国当今的年轻人反倒有点真的“迷惘”了。“迷惘的一代”虽然表面上颓废消极,但他们的心中仍然有情怀。他们冷酷的外表之下其实有着一颗滚烫的赤字之心。而当今中国的许多年轻人,在这个物欲横流的浮躁的社会里。他们丧失了自己的人生追求,失去了人生目标,看不到希望,无法实现自己的人生价值。每天庸庸碌碌,无所事事,根本不知道自己想要的是什么。 
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This compared with our Chinese young people today but somewhat really "confusion". "Lost Generation", though superficially decadence, but their negative minds are still the ancients. The façade of their implacable actually has a boiling deficit. While many young people in China today, in this materi
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Like this compares, our China now young people a little really “were at a loss” on the contrary.“Is at a loss a generation” although on surface dispirited negative, but in their heart still had the mood.Under their callous semblance has actually heart of the boiling hot deficit.But now China's many
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭