|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The terms of the delivery for this agreement shall be CIF to Buyer discharge Port, Qingdao or Tianjin China. Any terms not covered by this agreement shall be covered by INCOTERMS 2010 and is latest amendments.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The terms of the delivery for this agreement shall be CIF to Buyer discharge Port, Qingdao or Tianjin China. Any terms not covered by this agreement shall be covered by INCOTERMS 2010 and is latest amendments.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
该条款的交付本协议应为CIF买方排放端口、青岛或天津的中国。 任何条款不适用于本协议涵盖的2010年国际贸易术语解释通则和是最新的修订。
|
|
2013-05-23 12:24:58
交付的期限为这个协议将是CIF到买家放电口岸、青岛或者天津中国。 这个协议没包括的所有期限将由INCOTERMS报道2010年并且是最新的校正。
|
|
2013-05-23 12:26:38
交货期限为本协议须向买方卸货港 CIF、 青岛或天津中国。不受本协议的任何条款应涵盖 2010 年贸易术语通则 》,是最新的修订。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区