当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Due to the fluidity of the concept, different people define luxury in different ways. Most scholars agree that the perception of luxury concept takes on different forms and depends on two main subjects: the context and people concerned. Therefore, luxury is often considered as a subjective matter.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Due to the fluidity of the concept, different people define luxury in different ways. Most scholars agree that the perception of luxury concept takes on different forms and depends on two main subjects: the context and people concerned. Therefore, luxury is often considered as a subjective matter.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
由于流动性的概念,不同的人定义的奢华的方式不同。 多数学者同意这一看法的豪华概念采取不同的形式和方式取决于两个主要议题:背景和有关人士。 因此,奢侈品往往被认为是主观问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于概念的流动性,另外人民定义了豪华用不同的方式。 多数学者同意豪华概念的悟性承担不同的形式并且取决于二主科: 有关的上下文和人民。 所以,豪华经常被考虑作为一件主观事情。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于流动性的概念,不同的人以不同的方式定义了豪华。大多数学者同意的豪华概念观念呈现出不同的形态和取决于两个主要的主题: 人的背景有关。因此,豪华经常被考虑作为主观的问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭