|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:La relación entre el español y las lenguas indígenas ha pasado por diversos momentos desde que los europeos llegaron a América. En el caso mexicano, numerosas lenguas indígenas fueron objeto de atención para los primeros misioneros evangelizadores, que mostraron un celo particular por aprender los idiomas nativos y cri是什么意思?![]() ![]() La relación entre el español y las lenguas indígenas ha pasado por diversos momentos desde que los europeos llegaron a América. En el caso mexicano, numerosas lenguas indígenas fueron objeto de atención para los primeros misioneros evangelizadores, que mostraron un celo particular por aprender los idiomas nativos y cri
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
之间的关系。西班牙文和土著人的语言已经经历了不同时期欧洲人来到美洲。 在墨西哥,许多土著语言的主体的注意力第一的传教士evangelizers表示了特别的热情学习当地的语言和christianize美国人在他们自己的语言。
|
|
2013-05-23 12:24:58
自从欧洲人到达了在美国,联系在土产西班牙人和语言之间通过不同的片刻发生了。 在墨西哥案件,许多当地语言是注意对象为第一位evangelizadores传教士,在他们自己的语言显示特殊高温学会母语和对cristianizar对美国人。 这些和其他知识分子在最新岁月对Conquista导致了语言第一语法和词汇量象那瓦特人、Mayan、otomí、mixteco和purépecha。 因此,这些语言在拉丁字符第一次被写。 在抵抗,许多语言丢失了,在他们可能系统地之前登记或被学习,因为他们的hablantes迅速被同化了,或者,完全熄灭了他们。 在十倍语言情况下消失了在世纪之间XVI,并且XIX,是的
|
|
2013-05-23 12:26:38
自从欧洲人抵达美国,在不同的时间过去了西班牙文和土著语言之间的关系。在墨西哥的情况下,许多土著语言是第一次宣讲福音传教士,通过学习当地的语言,特别得过且过,热心关注的对象和基督教化美国人在他们自己的语言。这些和其他知识分子后,征服年生产第一的语法和词汇的语言作为纳瓦特尔语、 玛雅人、 乙巳、 米斯特克和 p ' 普热佩贾人。因此,这些语言是为拉丁字符第一次写的。相比之下,许多语言受损失直到他们可以注册或进行了系统研究,其发言者很快被同化了,或者你身体变得绝种。在数十种语言的情况下消失之间 16 和 19 世纪,所有的仍然是提到其存在的一些书面和小的词汇。据估计在 17 世纪,在墨西哥超过一百种
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区