当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:And last but not least thanks to YOU. Yes you, reading this crap right now. Thank you for caring enough to read, to reblog, to comment, and for watching the movies. Without your support this movie would never have been made. Every single person on patreon who believed in us enough to pledge - this movie is yours.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
And last but not least thanks to YOU. Yes you, reading this crap right now. Thank you for caring enough to read, to reblog, to comment, and for watching the movies. Without your support this movie would never have been made. Every single person on patreon who believed in us enough to pledge - this movie is yours.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最后但并非最不重要的感谢您。 “是你,读这种废话。 感谢您的爱心,足以读取、到reblog发表评论和观看电影。 没有你的支持这部影片绝不会发生了。 每一个人都在人patreon相信我们有足够的保证——这部电影是你的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且最后但不是最不重要的感谢对您。 是您,现在读这胡扯。 谢谢足够关心读,对reblog,评论和观看电影。 不用您的支持这部电影不会拍。 每一个人在相信我们承诺的足够的patreon -这部电影是你的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
和最后但并非最不重要,谢谢你。是的你现在读这种废话。谢谢你照顾不足以阅读、 到篇转载博文,置评,并观看电影。没有你们的支持这部电影会做不出来。每个人都在 patreon 上相信我们足够的承诺 — — 这部电影的人是你。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭