当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Der Nachteil ist der Rückzug mancher deutschen Wörter. Gelegentlich gibt es auch Doppelschreibungen, besonders wenn spezielle fachsprachliche Schreibungen auftreten, zum Beispiel Soße – Sauce.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Der Nachteil ist der Rückzug mancher deutschen Wörter. Gelegentlich gibt es auch Doppelschreibungen, besonders wenn spezielle fachsprachliche Schreibungen auftreten, zum Beispiel Soße – Sauce.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
缺点是撤出了德语的单词。 偶尔也有双拼写,特别是如果专家语言更新例如酱-酱汁。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
缺点是一些德国词撤退。 偶尔地也有双重投稿,特别如果特别specializedlinguistic投稿出现,例如调味汁-调味汁。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
缺点是一些德语单词撤出。偶尔地,也有双拼法,特别是如果特殊语言的拼写,例如酱-酱。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭