当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:影片《金陵十三钗》是一部具有强烈的民族主义的国产。无论是从剧情方面还是语言方面都有浓厚的中国主义色彩,因此这在字幕翻译上就很难将本土的语言文化传递给其他语言受众。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
影片《金陵十三钗》是一部具有强烈的民族主义的国产。无论是从剧情方面还是语言方面都有浓厚的中国主义色彩,因此这在字幕翻译上就很难将本土的语言文化传递给其他语言受众。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The movie Jinling 13 Most is a strong nationalistic Korean films. Whether it is a drama and language have rich Chinese color, so that the title on the translation would be very difficult for the language and culture of the indigenous to the other language audiences.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The movie "the Jinling 13 Ornamental hairpins" are one have the intense nationalism domestically produced movie.Regardless of is all has the thick Chinese principle color from the plot aspect or the language aspect, therefore this on transmits very difficultly in the captions translation the native
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Movie 13 beauties of Jinling is one with strong nationalist domestic films. Both in terms of plot or language has strong Chinese color, so this translation in subtitles would be difficult to pass the native language and culture to audiences in other languages.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭