|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The good news is that the item will be returned to you, so you will only lose the delivery costs. Maybe you should use a different delivery company than TNT. The guy in the point relais said that they are always screwing up.是什么意思?![]() ![]() The good news is that the item will be returned to you, so you will only lose the delivery costs. Maybe you should use a different delivery company than TNT. The guy in the point relais said that they are always screwing up.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
好消息是,该项目将被退回给您,以便您将只丢失的交付成本。 也许你应该使用不同的交货公司比TNT炸药。 那个家伙在点relais说他们总是弄糟的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
好消息是项目将返回到您,因此您只将丢失运送费用。 可能您比TNT应该使用一家不同的交付公司。 人在点relais说他们总弄糟。
|
|
2013-05-23 12:26:38
好消息是,该项目将返回给您,所以你只会失去交付的费用。也许你应该使用不同的快递公司比 TNT。在点驿站家伙说他们总是搞砸了。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区