|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:•Oh, Carrie, Carrie! Oh, blind strivings of the human heart! Onward, onward, it saith, and where beauty leads, there it follows. Whether it be the tinkle of a lone sheep bell o’er some quiet landscape, or the glimmer of beauty in sylvan places, or the show of soul in some passing eye, the heart knows and makes answer, 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
•Oh, Carrie, Carrie! Oh, blind strivings of the human heart! Onward, onward, it saith, and where beauty leads, there it follows. Whether it be the tinkle of a lone sheep bell o’er some quiet landscape, or the glimmer of beauty in sylvan places, or the show of soul in some passing eye, the heart knows and makes answer,
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
null
|
|
2013-05-23 12:23:18
*吴家丽、郑月娥! 噢,盲目的奋斗精神的人的心! 向前、向前、它說、凡美容美导,它如下所示。 无论是铃声孤独的羊铃o’er有些安静的风景,或在线美森林的地方,或显示的灵魂在某种一闪而过的眼睛,心知悉并回答,以下。 这是当脚厌倦和希望似乎是徒劳的,在哪里和渴望中出现。 知道,那么,你是不也没有过多的内容。
|
|
2013-05-23 12:24:58
•噢, Carrie, Carrie! 噢,人的心脏的瞎的努力! 向前,向前,它saith,和秀丽带领的地方,那里它跟随。 它是否是孤立绵羊响铃o的叮当声’唔某一安静的风景或者秀丽微光在sylvan地方或者灵魂展示在某一通过的眼睛,心脏知道和牌子答复,跟随。 它是脚乏烦,并且希望似乎自负心伤和渴望出现。 知道,然后,为您不是过量和内容。 在您的晃动椅子,由您的窗口作梦,长期将您,单独。 在您的晃动椅子,将由您的窗口,您作作为您不可以感觉的这样幸福。
|
|
2013-05-23 12:26:38
•Oh,嘉莉,嘉莉!哦,盲目的人的心脏的追求!向前,向前,它说,和在美带领,那里它跟随。无论是越过一些安静的景观,孤羊铃叮当或在森林的地方,美丝或显示他们的灵魂在一些通过眼睛,心知道,使之后的答案。它是当脚感到厌倦,希望似乎落空心痛和渴望出现。然后,要知道的是,对你来说是既不是过量,也不是内容。在你旁边的摇椅上,你的窗户边梦想,你将独自渴望着。在你的摇椅,由你的窗口,你将梦想这样的幸福,你可能永远不会觉得。
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区