当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Übrigens, am Vortag meiner Abreise nach Malaysia hatte ich noch die Ergebnisse meine Blutanalyse von Dr. Höcht erhalten und sein Eröffnungssatz war: Alles in Ordnung. Die Werte liegen tatsächlich gut im Mittelfeld und ich fühle mich gesundheitlich auch wohl. Ich bin froh und dankbar, dass ich mein Rentnerdasein mit nun是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Übrigens, am Vortag meiner Abreise nach Malaysia hatte ich noch die Ergebnisse meine Blutanalyse von Dr. Höcht erhalten und sein Eröffnungssatz war: Alles in Ordnung. Die Werte liegen tatsächlich gut im Mittelfeld und ich fühle mich gesundheitlich auch wohl. Ich bin froh und dankbar, dass ich mein Rentnerdasein mit nun
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
顺便提一句,前一天我的出发到马来西亚我仍然有结果的我的血液分析,Dr Hocht接收和他的一句是:“确定”的所有内容。 这些值是实际和中间的字段和我的感觉也与健康。 我很高兴和感激的是我有我的烊的生活与现在几乎77年仍在生产性的和有趣的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在我的离开的前一天向马来西亚我仍然顺便说一句有结果对博士的我的血液分析。 Höcht被接受的和它的开头集合是: 一切按顺序。 价值在中心区域在,并且我也感觉实际上身体好井。 我是高兴和感恩的我可以仍然安排我的领抚恤金存在以现在几乎77年很有生产力和有趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
顺便说一句前, 一天我离开马来西亚的我收到了由博士 Höcht 我 bloodwork 结果和他开头一句是: 好吧。值是在中场其实好,我觉得健康,可能也。我很庆幸我能拥有近 77 年我退休的将军,还是一样多产、 有趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭