当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But the complexity does not end there, for ethnographers must furthermore also first select who in the culture will serve as their informants (a third layer of intervention), and they routinely also select which of their informants' utterances among many they deem best suited to serve as building blocks in the construc是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But the complexity does not end there, for ethnographers must furthermore also first select who in the culture will serve as their informants (a third layer of intervention), and they routinely also select which of their informants' utterances among many they deem best suited to serve as building blocks in the construc
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
null
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但复杂性还没有完,人种学者必须而且也第一次选择谁的文化将成为他们的告密者(第三层的干预),和他们经常选择它们的告密者”的言论,许多他们认为最适合作为构建块的建筑的文化论述(第四级),然后他们把(又见狼来了2002、1823年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但复杂不结束那里,此外,为了人种学者必须首先也选择谁在文化将供职作为他们的通知者 (每干预第三层数),并且他们也定期地选择他们的通知者的话语在许多之中他们在文化演讲建筑视为适合供职当积木 (第四个水平) 他们然后翻译 (也看见狼2002年1823年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但复杂性并不到此为止,因为人种学家必须而且也首先选择文化中谁将担任其告密者 (第三层的干预),和他们经常也选择哪些他们告密者的话语之间许多他们认为最适合作为建设文化论述中的构建基块 (四级),他们然后翻译 (见也狼 2002 年1823年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭