当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Diskutiert wurden insbesondere die „Auftragsausbildung“ und die „verstaatlichten Ausbildungsgänge“. Jedoch konnte dieser Ansatz nicht nachhaltig überzeugen.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Diskutiert wurden insbesondere die „Auftragsausbildung“ und die „verstaatlichten Ausbildungsgänge“. Jedoch konnte dieser Ansatz nicht nachhaltig überzeugen.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
特别是讨论了“职业培训”和“国有化的培训课程”。 然而,这种做法是不能持久的说服。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
特别是„命令训练“并且„被投入根据状态控制训练计划“被谈论了。 然而这起点不能持久说服。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
特别讨论了"职业培训"和"国有化培训课程"。然而,这种方法可能不可持续地说服。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭